Research on Alchemy: A Brief Historiographical Framework


In the past twenty to thirty years, the historiography of alchemy has been changed without question and continued to be enriched significantly with new perspectives and information. There has been a positive re-evaluation of alchemy as research object and it is being studied more extensively than before. In this chapter this re-evaluation is explained, together with the historiographical aspects found in the current state of research.
Alchemy as a discipline has long since been the subject of prejudice, which apparently manifested itself so strong that various present-day researchers still consider it necessary to attend to the problem. Usually, the bias revolves around the terms rationality, experiment and reasoning and their antonyms. Alchemy has long been considered irrational, and alchemists were believed to be poor scientific observers and experimenters, which identified the whole discipline as the opposite of chemistry. This anachronistic assessment has been complemented with equally anachronistic interpretations that became popular, such as its association with Victorian occultism, ‘black arts’ and the Jungian explanation of alchemical metaphors and allegories.[1] In practise some researchers define their approach to alchemy with a reference to these anachronistic and simplified misconceptions which permeate popular and even academic conceptions through the imagery of, say, C.G. Jung and Harry Potter and the Philosopher’s Stone. Indeed much has been done to vitiate misconceptions and re-evaluate alchemy, especially in the last two to three decades.[2] Researchers have shown that alchemy is in fact on a par with other early modern scientific disciplines and cannot be seen separate from and opposite to the Scientific Revolution. In fact, it really is not opposite to some ‘modern’ and ‘experimental’ chemistry either. Instead, alchemy laid an important foundation for what we now know as chemistry today. Strictly separating the two has become untenable, and even the distinction with cookery was sometimes blurred.[3] Hence the term chymistry has been coined to refer to the whole of early modern alchemy/chemistry, in order to avoid unwanted and anachronistic connotations.[4]
In recent historiography chymistry has been investigated extensively within the scope of the Scientific Revolution and early modern society by scholars, who permitted the discipline to speak more for itself.[5] Through this research, an image arises of a rational and experimental chymistry that formed an important and inherent part of that Revolution. Research went beyond the outmoded dichotomy, and this seems to have become the habit in present-day scholarship. Hence recent historiography of the subject acknowledges all of chymistry’s aspects and its influence on other fields, and deals with the Philosopher’s Stone, alchemical metaphors, scientific experiment, medicine and modern developments which are in debt with premodern developments, without including Jungian and occult interpretations of alchemical metaphors.[6] Instead, scientific explanations are given for them.[7]
In line with this rehabilitation and reassessment of chymistry, the discipline has not been treated as monolithic or static.[8] Instead researchers are well aware of the fact that words like alchemy and chemistry were, and are, umbrella terms, covering for example natural philosophy, laboratory practice, technological developments and medicine. Chymistry is studied in its diversity and with due observance of that diversity. In early modernity there was a variety of natural-philosophical theories on matter, substance composition and how to manipulate it,[9] and approaches to the production of the Philosopher’s Stone were different as well. This complicated subject will only briefly be illustrated below, in order to introduce concepts which are relevant for this thesis.
‘Alchemy’ has been associated with the Philosopher’s Stone since Antiquity. In theory this Stone could turn base metals into noble metals, a process called transmutation. There are many treatises that inform the reader on how to produce this Stone, how to transmute base metals and thus produce silver and, far more frequently, gold. In early modernity, these transmutational kinds of alchemy were also known as argyropoeia and chrysopoeia, Greek for ‘silver making’ and ‘gold making’. These terms are also current in scholarship. Not all chymistry, however, deals with transmutation.
In the sixteenth century a medical reform was brought about with Paracelsus and his followers. They focused on the application of alchemical theory and practice for medicine and pharmacy, with an emphasis on medicines based on minerals, and less on (traditional) herbal medicines. This approach is known as iatrochemistryor chemiatry, contemporaneous concepts that are still used as denominations by academics.[10] However, for Paracelsus it was embedded in a Neoplatonically inspired philosophy and cosmology.[11] Taken together, this thought is known as Paracelsianism, which may include magic, astrology and unorthodox Christian ideas as well, on which Paracelsus also wrote.[12] However, not every iatrochemist would have called himself a Paracelsian, for scientific, philosophical and theological reasons. Therefore in some cases it is best to speak of an iatrochemist (or chemiatrist).
The final example for the differentiation within chymistry is the variety of views on how to produce the Philosopher’s Stone. For this, chymists turned to a wide variety of materials. Three of the more important ‘schools’, though, were the ones who defined vitriol (usually iron sulphate), nitre (saltpetre) and mercury as the respective prime ingredients for the Great Work.[13]
Although a full discussion of all theories and approaches would cover many more pages, the three essential examples indicate that early modern chymistry was made up of multiple approaches and lacked uniformity. The cause of this, along with how individuals dealt with this problem, has been discussed by scholars. It was ultimately due to the absence of organisation of chymistry through guilds and universities,[14] which meant the lack of regulated training, prescribed handbooks and official consensus on theoretical matters and definitions. This entails sufficient room for chymists to develop their own ideas.[15] In order to establish a sound chymical discipline and secure chymical knowledge, acceptance within the academic curriculum was important, which chymistry did not have since it entered Europe in the Middle Ages. For some part, this had to do with a lack of classical and therefore authoritative sources. It also conflicted with traditional Aristotelian philosophy.[16] According to Aristotle a metal, for instance, may change its colour, but this aspect is only arbitrary and not essential; the essence of the matter cannot be altered.[17] Furthermore, there has been a series of religious condemnations of chymistry and producing gold from the late thirteenth century.[18] This was due to the claim of some alchemists that art could match nature, and, assuming that the produced gold is never true gold, its trade would be fraud. Still, the condemnations may also be related to the contemporaneous obsession with heterodox beliefs and temptations.[19] Moreover, this hostile religious attitude is connected to education. The effort of making chymistry acceptable for universities was, however, taken up by some iatrochemists,[20] and eventually it would be through medicine that chymistry found acceptance at universities.[21] Nonetheless chrysopoeia with the idea of transmuting metals remained controversial throughout early modernity amongst academics, its popularity notwithstanding.
Besides academic circumstances, scholars in the history of science and literature have paid attention to the private and artisanal circumstances, in relation to the increase of vernacular informative texts and chymistry. Outside the universities, there were networks of knowledge as well. As literacy and the demand for it increased from the thirteenth century onwards (particularly for the relatively urbanised Netherlands),[22] there was a growing demand for theoretical and practical knowledge.[23] Therefore texts on for instance medicine, surgery, husbandry and chymistry became increasingly available.[24] What texts on such subjects share is their informative, instructive purpose and intention to convey theoretical and practical knowledge, and are known as artes literature, where artes refers to the medieval disciplines. Artes texts were generally written down and copied for personal use and the direct environment.[25] Chymistry itself was sometimes classified as one of the artes mechanicae, because there was a strong practical aspect to it.[26] From the late Middle Ages onwards chymical literature appeared more frequently, not only in Latin, but also in the vernaculars. This susceptibility for vernacularisation is related to chymistry’s practical and useful aspects and the idea that it is unlikely that artisans spoke Latin while operating a furnace.[27] Many a person lacked the education and skills to read Latin, a situation which gave rise to vernacular literature on ‘the arts’. Since the fourteenth century vernacular alchemical texts were produced for the upper class (nobility and bourgeoisie),[28] and the tendency to vernacularisation appeared in Western Europe in particular, but was comparatively strong in sixteenth-century Germany.[29] In order to provide more people, such as the growing group of artisans, with chymical theory and instructions, printed vernacular textbooks appeared in the sixteenth century. Of all chymical books published between 1469 and 1536, texts meant for artisans formed the most significant group, and many were in vernacular.[30]
The history of the book, the role of the printing press and the use of vernacular and their interaction has been researched for some decades now. For example, focus has been put on the process of translating and on the intrinsical relationship between text and the physicality of the text.[31] Nonetheless, hitherto the production, distribution, and readership of chymical books has received less attention. Chymical books appeared in an early stage of the printing era: first slowly in the 1470’s, but considerably more in the 1480’s, notably in German-speaking areas.[32] Pharmacopoeian material in German vernacular was comparatively well-presented in the 1520’s.[33] The amount of chymical material in Latin and vernaculars had become bewildering around 1600.[34] As the book business was internationally oriented, it can be assumed these chymical books spread throughout Europe early on. The amount of publications declined in the late seventeenth century, together with the position of transmutational alchemy, a tendency which continued well into the 1720’s.[35]
Together, then, the printing press, artisanal activities, the use of vernacular and the demand for knowledge stimulated the circulation and development of chymical knowledge, but also blurred the boundary between specialisms, between artisanal and natural-philosophical knowledge.[36] This borders on the earlier mentioned difficulty that chymistry is not monolithic or static.
Book production and distribution is one thing, reading habits another, and its research is still a young discipline.[37] It still is not always clear what readers did with chymical texts: how were certain texts precisely intended, and how did people read them? A distinction can be made between pragmatic and recreational reading,[38] and reading does range from hasty to slow and studious, from progressive to to-and-fro. Moreover, the same text may appear in different contexts (e.g. composite manuscripts), and readers probably read different types of texts in different ways.[39] This notion seems to have been barely connected to chymical treatises or scientific genres in general, yet certain genres have been connected to certain recipients. Textbooks, for example, were connected to students; essays and dialogues to nonspecialists and uneducated people.[40] More generally, scholarship has also realised that early modern readers, including scholars, were not merely passive readers, but were actively trying to explain and use texts,[41] which allowed for possibly dozens of interpretations or foci. Whatever this may mean, it still seems likely that scholars read for a purpose and were goal-oriented readers,[42] although this assumption has been recently nuanced for husbandry books, a practical genre of texts.[43]
As was stated earlier, book production as well as the use of vernacular in chymical texts were comparatively well present in the early modern Holy Roman Empire. There were many chymical activities which included the trade in chymical texts and techniques, for which there was a constant supply and demand.[44] Chymistry’s scientific and technological benefit did not remain unnoticed by princes either, and their patronage as a political and social factor has also been investigated. For prestige and in particular economical and technological benefit patrons were willing to take chymists into service, particularly in the German lands at princely courts.[45] Paracelsians or iatrochemists too were put into service at courts, and houses of distillation were founded for the production of medicinal waters at princely and royal courts throughout Europe.[46] The interaction of patrons and chymists would stimulate chymical activities and would have a lasting effect on scientific developments.[47]
Naturally, scholars have made efforts to disclose chymical material through catalogues and enhance the availability of texts through editions. In the Netherlands and Flanders in particular, the literary study of artes texts only manifested itself roughly twenty-five years ago, and some studies on Dutch alchemists and chymical texts, together with editions, did appear fairly recent there.[48] Moreover, parts of some collections of manuscripts, incunabula, and early modern prints have been digitised and made available through the internet. On the whole, however, many texts remain unedited still and (online) library catalogues are sometimes unclear as to what chymical material is exactly present in manuscript collections of libraries.
By now the broad outline of the modern perspective on chymistry and the approaches towards the subject are understood.



[1] Principe & Newman, in Secrets of Nature. Astrology and Alchemy in Early Modern Europe. Edited by W.R. Newman & A. Grafton, 1-38. Cambridge: MIT Press, 2001, 385-431.
[2] See the Isis Focus section 2011, vol. 102, no. 2. In there, especially: Newman 2011, 313-314; Principe 2011, 307. Also M. Martinón-Torres, ‘Some Recent Developments in the Historiography of Alchemy’, Ambix, 2011, vol. 58, no. 3: 215-237. For alchemy, chemistry and medicine, see A. Debus, ‘Chemists, Physicians, and Changing Perspectives on the Scientific Revolution’, Isis, 1998, vol. 89, no. 1: 66-81.
[3] Moran 2005, 62-64.
[4] Newman & Principe 1998, 41. Their article is central to recent historiography of alchemy.
[5] Notable examples are the following books: D. Kahn, Alchimie et Paracelsisme en France à la fin de la Renaissance (1567-1625), 2007; B. Moran, Distilling Knowledge: Alchemy, Chemistry and the Scientific Revolution, 2005; W. Newman, Atoms and Alchemy: Chymistry and the Experimental Origins of the Scientific Revolution, 2006; W. Newman & L. Principe, Alchemy Tried in the Fire: Starkey, Boyle, and the Fate of Helmontian Chymistry, 2002; T. Nummedal, Alchemy and authority in the Holy Roman Empire, 2007; L. Principe, The Secrets of Alchemy, 2013.
[6] In particular Principe 2013 and Newman 2006. Of particular interest for anachronistic interpretations of chymistry is Principe & Newman 2001 (note 3).
[7] See also C. Priesner & K. Figala 1998. They edited Alchemie: Lexikon einer hermetischen Wissenschaft, thus providing a sound, academic chymical lexicon for the first time, at least in German.
[8] Principe 2011, 310; Martinó-Torres 2011, 226.
[9] See C. Lüthy, J.E. Murdoch & W. Newman (ed.), Late Medieval and Early Modern Corpuscular Matter Theories, 2001.
[10] See Priesner & Figala 1998, 98-100.
[11] Hannaway 1975, 27.
[12] For a discussion of the denomination and its difficulties (in relation to recent scholarship), see B.T. Moran, in Hanegraaff 2006, 915-922.
[13] Newman 2006, 513.
[14] Nummendal 2007, 18-19.
[15] Cf. Moran 2005, 35.
[16] Moran 2005, 104.
[17] Fraeters 1999, 35-36.
[18] Newman 1989, 439-440.
[19] Newman 1989, 441.
[20] Moran 2005, 104.
[21] Newman 2006, 510.
[22] Huizenga et al. 2001, 17. Fudge 2007, 22.
[23] Moran 2005, 57.
[24] Pettegree 2011, 300. E. Huizenga signals the rise of Middle Dutch medical artes literature in prose in the fourteenth century. Huizenga 2003, 36.
[25] Huizenga et al. 2011, 31.
[26] Newman 1989, 426.
[27] Pereira 1999, 337.
[28] Pereira 1999, 338.
[29] Pereira 1999, 347. Hirsch 1950, 118.
[30] In Moran 2005, 47.
[31] Allen et al. 2011. Goyens et al. 2008.
[32] Hirsch 1950, 119.
[33] Fudge 2007, 27-28.
[34] Nummendal 2007, 18-19.
[35] Principe 2013, 83-90.
[36] Martinón-Torres 2011, 224.
[37] Blair 2004, 421.
[38] Schurink 2010, 455.
[39] Blair 2004, 426.
[40] Blair 2004, 427.
[41] See the notable study of Jardine & Grafton 1990, 31-32. Also Blair 2004, 428.
[42] The term is used in Jardine & Grafton 1990.
[43] See Schurink 2010.
[44] Nummedal 2007, 12.
[45] Principe 2013, 189.
[46] Principe 2013, 190. Despite this, however, the De denario medico of the Paracelsian Penot was put on the index of forbidden books, issued by the Spanish king. It is unclear why. See the discussion of source material, §2.2.
[47] Nummedal 2007, 10.
[48] Notable are the dissertations Fraeters 2001 and Van Gijsen 2004. R. Jansen-Siebens’ Repertorium van de Middelnederlandse artesliteratuur, 1989, has an entry for alchemy, under which twenty Middle Dutch manuscripts and eight prints are summarised. Three editions are mentioned there, by Braekman (one in cooperation with Devolder). W.L. Braekman published in 2003 on a series of short alchemical texts in Londen, British Library, Sloane 1416. In 2004 an edition by E. Huizenga appeared of Hs. Wenen, Österreichische Nationalbibliothek, 2818, which contains alchemical material (not mentioned in the Repertorium). In 2008, A. van Gijsen published on an alchemical part of the Gentse Boethius, and in 2010 on the alchemist Isaac Hollandus. Again in 2010, the Werkgroep Middelnederlandse Artesliteratuur started a project to digitise and edit Handschrift Hattem C 5, which contains alchemical material.
[49] Van Gijsen, forthcoming.
[50] See e.g. Calames online catalogue of archives and manuscripts in French university and research libraries; Wellcome Library; Parker Library; Leiden university library; Libris National Library of Sweden; Worldcat.org. University of Wisconsin-Madison.

Reacties

Populaire posts van deze blog

Mulisch en Márquez: van woorden naar beelden

Orfeus & co. : een eclectisch filosofisch fragment

Andere wereld, andere tijd